게임/엘든링 236

엘든 링 한국어판 번역의 난해함

보다시피 게임 내에 언급되는 Empyrean을 거의 대부분 반신으로 번역해놨는데 어쩌고 저쩌고 ...소 댓 레이디 라니 메이드 트레이드 다크 패스 오브 엠피리언이었나 뭐였나 대충 그런 문장이었던듯 마지막 스샷에서는 empyrean을 신인으로 번역해놨습니다. 무엇이지? 틈새의 땅 초특급 괴물 신인 라니라는 의미인가? 뺨이라도 때려 달라는건가? ..까놓고 말해서 프롬덕후들 중에 일본어 좀 하는 사람들 10명 뽑아서, 돈주고 번역하라고 해도 전반적인 번역 품질이 지금보다 좋았을 것 같네요. 나중에 다 고쳐줄지는 모르겠는데, 현재의 엘든 링 한국어 번역은 용어 통일도 안되있고, 누락된 부분도 있고, 그냥 개판입니다.

게임/엘든링 2022.04.30